澳洲以十二月一日為夏天,所以十一月三十日叫做「春之末日」。
坎培拉之春,非常暴烈、毫不柔和——
強烈季候風、大風沙、嚴重花粉、啄人頭的大鳥、極度乾旱......
跟我們印象中的「春天」——濃雲薄霧、黃梅細雨、回南潮濕——大相徑庭。
只有「乍暖還寒」(一時嚴寒有如深冬,一時又炎熱有如盛夏,真的超大落差)、
和「春暖花開」(繁花真的盛開到極美,與枯竭肅清的冬天很大對照) 是一致的。
這是我們在南半球的第五個春天。
常常有朋友問我「適應了沒有」,我總是回答「沒有,也不會」。
在我心目中,所謂適應,並不屬於我們這一代。
那是屬於我的孩子,和他以後新生代的。
作為第一代移民,我這一生,只會心繫家鄉。
「那你喜歡哪一個城市多一點?」、「哪一個城市比較好住?」
其實,心之所在,非關喜不喜歡、好不好住。
我與香港的關係,是彼此相屬的、永遠牽絆的、畢生的情意結。
是即使可以選擇,也不會選擇放下的牽掛。
乾燥與烈風、沙塵與花粉、冷熱的兩極,都漸漸習慣。
可是心之所繫,永遠是回南潮濕、細雨濛濛、濃雲薄霧的那一種春天。
生命中有些心事,即使揹負沈重,也寧願揹負,即使遺忘輕省,也不想遺忘。
名字美麗的「牡丹餅」,又稱「萩餅」、「御萩」、「萩之餅」,是日本傳統的季節點心。
日本文化中,紀念春分及秋分,各以一週為期 (把春分和秋分當日並前、後三天總共七日為期間)。
而這款和菓子,就是春分期間、秋分期間 (稱做「彼岸」) 兩個時節享用的。
牡丹是春花,春分時節吃的叫做「牡丹餅」;萩是秋天的花,秋分時節吃的叫做「萩餅」。
不過,根據日本地區不同,也有連多不同的說法。
例如有說用豆沙做的是「牡丹餅」,用紅豆泥做的是「萩餅」;
又有說糯米混合稻米製作的是「牡丹餅」,單用稻米製作的是「萩餅」。
這是我的春天,大家的秋天,所以我通用,把這一篇叫做「牡丹餅 / 萩餅」好了。
唯一要自首錯誤的,是無論「牡丹餅」或「萩餅」都沒有放櫻花在上面的啊~!!!
是我手多多畫蛇添足,兼櫥櫃中有許多鹽漬櫻花用不完亂放...... 大家不要炮轟我~
牡丹餅 / 萩餅 ぼたもち
食譜來源:參考超多網上資料及食譜 + 小黑貓製作和菓子的少少經驗~
*切勿直接轉載圖文及食譜~ 如需分享請註明出處~!
材料:(2小份)
道明寺粉 (5割)*......25克
砂糖......4克
水......37克
豆沙......46克 <---可以自己煮 (食譜連結在下面),也可以買現成的~
* 道明寺粉有4割 (一顆米粒分4份,較大顆粒)、5割之分 (一顆米粒分5份,較小顆粒)。
如果買到的話,用5割成品口感比較細緻~
延伸閱讀:
紅豆三弄.之三——烏豆沙 (豆沙餡) Red Bean (Adzuki Bean) Paste
做法:
耐熱小碗中放入道明寺粉、砂糖,拌勻,加入水,攪拌一下,以微波高火加熱2分鐘。
取出,拌勻,小火蒸約8分鐘,稍微放涼至不燙手,分成2等份,揉成長橢圓狀。
取一半豆沙,在手掌上攤平,放上米團,輕輕包好。室溫享用。
小黑貓嘮嘮叨叨:
先把道明寺粉微波到半熟再蒸煮,是快速又不失口感的偷吃步~
沒有微波爐的話,也可以用小鍋子直火慢煮的方式,或全程蒸製的方式,把道明寺粉熟煮。
一如所有熟製的米製品,道明寺米團會黏手,最好雙手抹上一點油再操作~
我這裡每顆用上23克豆沙餡、23克外皮來製作,給大家參考~
- 11月 30 週日 202513:23
春與秋——牡丹餅 / 萩餅 ぼたもち
文章標籤
全站熱搜
